Bad Bunny - MONACO (Music Video)
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Tell me (tell me), tell me, is this what you wanted?
Dime (dime), dime, ¿esto es lo que tú quería'?
I'm fine, this is gallery trap
Yo soy fino, esto es trap de galería
You are a charro, Rocky The Kid, a piece of crap
Tú eres un charro, Rocky The Kid, una porquería
I am a champion, Rocky Marciano, Rocky Balboa, Rocky Maivia
Yo un campeón, Rocky Marciano, Rocky Balboa, Rocky Maivia
I have the route, I have the way, yes, I have the way
Tengo la ruta, tengo la vía, sí, tengo la vía
I spend them at night, bill all day
Los gasto de noche, facturo to el día
So much money that, I like that
Tanta plata que, que me gusta que
They blame me, that's why I mess with all these harpies'
Me chapeen, por eso le meto a toa estas arpía'
You don't know what it's like to be on the high seas with two hundred "leather"
Ustedes no saben lo que es estar en altamar con dosciento" cuero'
Let the stewardess suck your bug in the sky
Que la azafata te mame el bicho en el cielo
What it means to throw five hundred' thousand into the whorehouse
Lo que es tirar quiniento' mil en el putero
That's why your opinion matters to me zero.
Por eso tu opinión me importa cero
That's why you are 101 in the top 100 and I am first
Por eso tú estás 101 en el top 100 y yo estoy primero
They are no longer a rapper, now they are a podcaster
Ya no son rapero', ahora son podcastero'
My barber is charging more than you
Más que tú está cobrando mi barbero
Fucking and traveling around the world, hey (hey, hey, hey)
Chingando y viajando en el mundo entero, ey (ey, ey, ey)
Drinking a lot of champagne, we're never dry'
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco'
First Verstappen arrived, then Checo arrived
Primero llegó Verstappen, después llegó Checo
If Pablo saw me, he would say I'm a brat
Si Pablo me viera, diría que soy un berraco
You' talking shit and me and mine' for Monaco
Ustede' hablando mierda y yo y los mío' por Mónaco
Drinking a lot of champagne, we're never dry'
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco'
So talking to themselves, they're talking to the echo
Tan hablando solo', están hablando con el eco
The sign of money, that's my new zodiac
El signo del dinero, ese e'mi nuevo zodiaco
Light a cigar, the family is in Monaco
Prende un puro, la familia está en Mónaco
Hier encore, j'avais vingt ans
Hier encore, j'avais vingt ans
Je caressais le temps, et jouais de la vie
Je caressais le temps, et jouais de la vie
Comme on joue de l'amour, et je vivais la nuit
Comme on joue de l'amour, et je vivais la nuit
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
Believe me, F1 cars are faster in person
Créeme, los carros de F1 son más rápido' en persona
Sofía Vergara is pretty, but she's prettier in person (rich)
Sofía Vergara es linda, pero es más linda en persona (rica)
What you do doesn't impress me
Lo que tú haga' a mí no me impresiona
It's like scoring a goal after Messi and Maradona
Es como meter un gol después de Messi y Maradona
They don't even know you in your neighborhood
A ti no te conocen ni en tu barrio
Yesterday I was with LeBron, also with DiCaprio
Ayer estaba con LeBron, también con DiCaprio
They asked me how it went in the stadium'
Me preguntaron que cómo me fue en los estadio'
We talk about family and millionaire issues
Hablamo' de la familia y temas de millonario'
I say, billionaire', I say, heh, billionaire'
Digo, multimillonario', digo, je, de billonario'
It's been a while since I've had the radio without a cojone
Hace rato sin cojone' que me tiene la radio
A while ago I got out of trap, I left it to Eladio
Hace rato me quité del trap, yo se lo dejé a Eladio
Oops heh, dear diary
Uy, je, querido diario
Today they deposited me, they nominated me at the GRAMMYs
Hoy me depositaron, a los GRAMMY nominaron
Once again they criticized me and none of them mattered to me
Otra vez me criticaron y ninguna me importaron
I remain calm, in mine
Yo sigo tranquilo, en la mía
Don Vito, Don Beno, from the Beatle' John Lennon
Don Vito, Don Beno, de los Beatle' John Lennon
When I die, I will leave my grandson a hundred pieces of land.
A mis nieto' cuando muera les vo'a dejar cien terreno'
To all my ladies, the buttocks and the breasts
A toa mis doña' las pompis y los seno'
And to my hater 'an F40 without the brakes'
Y a mi hater' un F40 sin los freno'
For what?
¿Pa qué?
so that they crash, heh, so that they kill themselves
pa que se estrellen, je, pa que se maten
Red or white, matte black, which one do you want?
Rojo o blanco, negro mate, ¿cuál tú quiere'?
For what?
¿Pa qué?
so that they crash, so that they kill themselves (so that they kill themselves)
pa que se estrellen, pa que se maten (pa que se maten)
May they rest in peace, I'm still on the yacht, hey!
Que en paz descansen, yo sigo en el yate, ¡ey!
Drinking a lot of champagne, we're never dry'
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco'
First Verstappen arrived, then Checo arrived
Primero llegó Verstappen, después llegó Checo
If Pablo saw me, he would say I'm a brat
Si Pablo me viera, diría que soy un berraco
You' talking shit and me and mine' for Monaco
Ustede' hablando mierda y yo y los mío' por Mónaco
Drinking a lot of champagne, we're never dry'
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco'
So talking to themselves, they're talking to the echo
Tan hablando solo', están hablando con el eco
The sign of money, that's my new zodiac
El signo del dinero, ese e'mi nuevo zodiaco
Turn on a Phillie, the family is in Monaco
Prende un Phillie, la familia está en Mónaco
Hier encore, j'avais vingt ans
Je caressais le temps, et jouais de la vie
Comme on joue de l'amour, et je vivais la nuit
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps