Zoufris Maracas - Si c'était pire (Music Video)
If it was worse before it's much worse after
Si c'était pire avant que c'est bien pire après
So while waiting
Alors en attendant
So let me dream that there is a way
Laissez-moi donc rêver qu'il existe un moyen
To stop time
Pour arrêter le temps
Watch her smile, watch her dance
La regarder sourire, la regarder danser
And then from time to time, take her in my arms
Et puis de temps en temps, la prendre dans mes bras
Talk to him about the future, give him children
Lui parler d'avenir, lui faire des enfants
If it was worse before it's much worse after
Si c'était pire avant que c'est bien pire après
So while waiting
Alors en attendant
So let me dream that there is a way
Laissez-moi donc rêver qu'il existe un moyen
To bring down the big ones
De faire tomber les grands
To see us all up, all in the early morning, defying the tyrants
De nous voir tous levés, tous au petit matin, défier les tyrans
If it was worse before it's much worse after
Si c'était pire avant que c'est bien pire après
So while waiting
Alors en attendant
Let me admire the ancient forests
Laissez-moi admirer les forêts millénaires
Populated by orangutans
Peuplées d'orangs-outangs
The coral reef, the eternal snows, the giant sequoias
La barrière de corail, les neiges éternelles, les séquoias géants
If it was worse before, it's much worse after
Si c'était pire avant, que c'est bien pire après
So while waiting
Alors en attendant
Let me kiss
Laissez-moi embrasser
The beauty of life in the middle of nothingness
La beauté de la vie au milieu du néant
Let me get drunk, let me exalt myself and let me cherish
Laissez-moi m'enivrer, laissez-moi m'exalter et laissez-moi chérir
The pleasures of life that you say are forbidden
Les plaisirs de la vie que vous dites interdits
To better enslave us
Pour mieux nous asservir
If it was worse before, it's much worse after
Si c'était pire avant, que c'est bien pire après
So while waiting
Alors en attendant
Let me forget that the world is falling apart
Laissez-moi oublier que le monde s'effondre
For a moment
L'espace d'un instant
Let me breathe, let me laugh
Laissez-moi respirer, laissez-moi rigoler
And let me smile
Et laissez-moi sourire
I don't want to know anything more about your power struggles
Je ne veux plus rien savoir, de vos luttes de pouvoirs
Of your dark delusions
De vos sombres délires
If it was worse before, it's much worse after
Si c'était pire avant, que c'est bien pire après
So while waiting
Alors en attendant
So let me dream that there is a way
Laissez-moi donc rêver qu'il existe un moyen
To stop time
Pour arrêter le temps
Watch her walk, watch her grow
La regarder marcher, la regarder grandir
And then from time to time
Et puis de temps en temps
Talk to him about travel, fabulous landscapes in the course of time
Lui parler de voyages, fabuleux paysages dans la course du temps
If it was worse before, it's much worse after
Si c'était pire avant, que c'est bien pire après
So while waiting
Alors en attendant
So let me dream that there is a way
Laissez-moi donc rêver qu'il existe un moyen
To stop time
Pour arrêter le temps
Watch her smile, watch her dance
La regarder sourire, la regarder danser
And then from time to time take her in my arms
Et puis de temps en temps la prendre dans mes bras
Talk to him about the future, give him children
Lui parler d'avenir, lui faire des enfants
De, de, deixa-me sonhar
De, de, deixa-me sonhar
What time does it take to parar o tempo?
Que têm o jeito de parar o tempo
Deixe-me sonhar
Deixe-me sonhar
What time does it take to parar o tempo?
Que têm o jeito de parar o tempo
Deixa-me exalt Deixa-me hear Deixa-me querer
Deixa-me exaltar Deixa-me entender Deixe-me querer
A beautiful life
A beleza da vida
No meio do vazio No meio do vazio
No meio do vazio No meio do vazio
Deixa-me querer Deixa-me sonhar
Deixa-me querer Deixa-me sonhar
Que têm um jeito parar o tempo
Que têm um jeito parar o tempo
Tempo, tempo, tempo... Tempo, tempo, tempo
Tempo, tempo, tempo ... Tempo, tempo, tempo